Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة نوح ١٨
القرآن الكريم
»
سورة نوح
»
سورة نوح ١٨
Nūh-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Nūh
Hören Koran 71/Nūh-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Nūh-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Nūh - Vers 18
سورة نوح
Sura Nūh
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
﴿١٨﴾
71/Nūh-18:
Summe juiduckum ficha we juchridschuckum ichradscha (ihradschen).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann wird er euch dahin (zur Erde) kehren und in einem Zug (von dort) herausziehen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann wird Er euch wieder in sie zurückkehren lassen, und Er wird euch dann aus ihr hervorbringen.
Adel Theodor Khoury
Dann wird Er euch zu ihr zurückkehren lassen und (wieder aus ihr) hervorbringen.
Amir Zaidan
dann bringt ER euch in sie zurück und ER bringt euch dann wirklich heraus.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Hierauf wird Er euch in sie zurückbringen und gewiß (wieder aus ihr) hervorbringen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28