Deutsch [Ändern]

Nūh-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Nūh-2, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Nūh - Vers 2

سورة نوح

Sura Nūh

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢﴾
71/Nūh-2: Kale ja kawmi inni leckum nesirun mubin (mubinun).

Imam Iskender Ali Mihr

(Noah) Sagte (seinem Volk) : "O, mein Volk! Wahrlich es ist so, dass ich für euch ein offenbarer Warner bin".

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "O mein Volk! Wahrlich, ich bin für euch ein deutlicher Warner

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «O mein Volk, ich bin euch ein deutlicher Warner:

Amir Zaidan

Er sagte: "Meine Leute! Gewiß, ich bin für euch ein deutlicher Warner.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "O mein Volk, ich bin euch ja ein deutlicher Warner,
2