Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة نوح ٢٠
القرآن الكريم
»
سورة نوح
»
سورة نوح ٢٠
Nūh-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Nūh
Hören Koran 71/Nūh-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Nūh-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Nūh - Vers 20
سورة نوح
Sura Nūh
Bißmillachir rachmanir rachim.
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
﴿٢٠﴾
71/Nūh-20:
Li teßlucku mincha subulen fidschadscha (fidschadschen).
Imam Iskender Ali Mihr
Damit ihr reisen könnt baute er daraus breite Wege.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
auf daß ihr auf ihren gangbaren Wegen ziehen möget.""
Adel Theodor Khoury
Damit ihr auf ihr Wege als breite Durchgänge begehen könnt.»
Amir Zaidan
damit ihr auf ihr weite Straßen baut."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
damit ihr auf ihr dahinziehen könnt - auf Wegen als breiten Durchgängen'."
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28