Deutsch [Ändern]

Nūh-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Nūh-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Nūh - Vers 8

سورة نوح

Sura Nūh

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ﴿٨﴾
71/Nūh-8: Summe inni deawtuchum dschichara (dschicharan).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, danach habe ich sie offen (öffentlich) eingeladen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann rief ich sie in aller Öffentlichkeit auf.

Adel Theodor Khoury

Dann richtete ich an sie den Ruf öffentlich.

Amir Zaidan

Dann machte ich doch ihnen Da'wa öffentlich,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf richtete ich an sie den Ruf dann öffentlich.
8