Deutsch [Ändern]

Nūh-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Nūh-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Nūh - Vers 9

سورة نوح

Sura Nūh

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ﴿٩﴾
71/Nūh-9: Summe inni a’lentu lechum we eßrartu lechum ißrara (ißraran).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, später habe ich es ihnen öffentlich verkündet und es ihnen auch schleichend (in dem ich sie einzeln gerufen habe) mitgeteilt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann predigte ich ihnen öffentlich, und ich redete zu ihnen im geheimen

Adel Theodor Khoury

Dann sprach ich zu ihnen offen und im geheimen.

Amir Zaidan

dann legte ich es ihnen offen und teilte es ihnen aber auch heimlich mit.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf sprach ich zu ihnen offen und ganz im geheimen.
9