Deutsch [Ändern]

Sabā-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Sabā-35, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sabā - Vers 35

سورة سبإ

Sura Sabā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٣٥﴾
34/Sabā-35: We kalu nachnu eckßeru emwalen we ewladen we ma nachnu bi muasebin (muasebine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sie haben gesagt: “Im Hinblick auf Besitz und Kinder sind wir mehr. Und wir sind nicht diejenigen, die gepeinigt werden”.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie sagten: "Wir haben mehr Güter und Kinder (als ihr); und wir werden nicht bestraft werden!"

Adel Theodor Khoury

Und sie sagen: «Wir haben mehr Vermögen und Kinder. Und wir werden gewiß nicht gepeinigt werden.»

Amir Zaidan

Und sie sagten: "Wir haben mehr Kinder und Vermögen und wir werden nie gepeinigt!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und sie sagen: "Wir haben mehr Besitz und Kinder, und wir werden nicht gestraft werden."
35