Deutsch [Ändern]

Sabā-39, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-39

34/Sabā-39 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

Sabā-39, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-39

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sabā - Vers 39

سورة سبإ

Sura Sabā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿٣٩﴾
34/Sabā-39: Kul inne rabbi jebßutur rscka li men jeschau min ibadichi we jackdiru lech (lechu) , we ma enfacktum min schejin fe huwe juchlifuch (juchlifuchu) , we huwe hajrur rasickin (rasickine).

Imam Iskender Ali Mihr

Sag: “Wahrlich, mein Herr vermehrt und beschränkt den Unterhalt wem er will von seinen Dienern. Und wenn ihr etwas spendet (in diesem Fall) gibt er ein Entgelt. Und er ist der Beste unter den Versorgern”.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Wahrlich, mein Herr erweitert und beschränkt dem von Seinen Dienern die Mittel zum Unterhalt, dem Er will. Und was immer ihr spendet, Er wird es ersetzen; und Er ist der beste Versorger."

Adel Theodor Khoury

Sprich: Mein Herr teilt den Lebensunterhalt großzügig, wem von seinen Dienern Er will, und auch bemessen zu. Und was ihr auch immer spendet, Er wird es euch ersetzen. Er ist der beste der Versorger.

Amir Zaidan

Sag: "Mein HERR gewährt viel Rizq, wem ER will von Seinen Dienern, und ER gewährt ihm wenig. Und was ihr auch immer gebt, ER ersetzt es. Und ER ist Der Beste der Rizq-Gewährenden."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Gewiß, mein Herr gewährt die Versorgung großzügig, wem von Seinen Dienern Er will, und bemißt auch. Und was immer ihr auch ausgebt, so wird Er es euch ersetzen, und Er ist der Beste der Versorger.
39