Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة ص ١٥
القرآن الكريم
»
سورة ص
»
سورة ص ١٥
Sad-15, Sura Sad Verse-15
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Sad
»
Sad-15, Sura Sad Verse-15
Hören Koran 38/Sad-15
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
Sad-15, Sura Sad Verse-15
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 15
سورة ص
Sura Sad
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاء إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
﴿١٥﴾
38/Sad-15:
We ma jansuru haulai illa sajchaten wachdeten ma lecha min fewack (fewackn).
Imam Iskender Ali Mihr
Und diese erwarteten für sich nichts Anderes als einen Schall (eine sehr heftige Schallwelle) , da sich für sie eine andere Gelegenheit nicht ereignen (zustande kommen, eintreffen) wird.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und diese erwarteten nichts als einen einzigen Schrei, für den es keinen Aufschub gibt.
Adel Theodor Khoury
Diese warten wohl nur auf einen einzigen Schrei, der keinen Aufschub duldet.
Amir Zaidan
Und diese warten auf nichts anderes außer auf einen einzigen Schrei, der keine Wiederholung hat.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85