Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة يس ٨٠
القرآن الكريم
»
سورة يس
»
سورة يس ٨٠
Yā-Sīn-80, Sura Yā-Sīn Verse-80
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yā-Sīn
»
Yā-Sīn-80, Sura Yā-Sīn Verse-80
Hören Koran 36/Yā-Sīn-80
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
77
78
79
80
81
82
83
Yā-Sīn-80, Sura Yā-Sīn Verse-80
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yā-Sīn - Vers 80
سورة يس
Sura Yā-Sīn
Bißmillachir rachmanir rachim.
الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
﴿٨٠﴾
36/Yā-Sīn-80:
Ellesi dscheale leckum minesch schedscheril achdarinaren fe isa entum minchu tuckdun (tuckdune).
Imam Iskender Ali Mihr
Er ist es, der Feuer (Sauerstoff) für euch aus grünem Baum bestimmt (herausholt). Somit könnt ihr davon verbrennen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er, Der für euch Feuer aus den grünen Bäumen hervorbringt; und siehe, davon habt ihr dann Brennmaterial.
Adel Theodor Khoury
Er, der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat, so daß ihr gleich damit anzünden könnt.
Amir Zaidan
ER ist Derjenige, Der für euch von den grünen Bäumen Feuer machte, da zündet ihr es davon an.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
(Er,) Der euch aus grünen Bäumen Feuer gemacht hat, so daß ihr sogleich damit anzünden könnt.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
77
78
79
80
81
82
83