Deutsch [Ändern]

Yūnus-60, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

Yūnus-60, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 60

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا ظَنُّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ اللّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُونَ ﴿٦٠﴾
10/Yūnus-60: We ma sannullesine jefterune alallachil kesibe jewmel kjameh (kjameti) , innallache le su fadln alen naßi we lackinne eckßerechum la jeschkurun (jeschkurune).

Imam Iskender Ali Mihr

Was ist am jüngsten Tag die Mutmaßung derer, die Allah durch Lüge verleumden? Wahrlich, Allah ist sicherlich der Besitzer der Tugend gegenüber den Menschen. Und die meisten von ihnen danken nicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Was meinen wohl jene, die Lügen gegen Allah erdichten, vom Tage der Auferstehung? Wahrlich Allah ist Gnadenvoll gegen die Menschen, jedoch die meisten von ihnen sind nicht dankbar.

Adel Theodor Khoury

Was wird die Meinung derer, die gegen Gott Lügen erdichten, am Tag der Auferstehung sein? Gott ist voller Huld gegen die Menschen. Aber die meisten von ihnen sind nicht dankbar.

Amir Zaidan

Und was denken sich diejenigen am Tag der Auferstehung, die im Namen ALLAHs Lügen erdichten?! Gewiß, ALLAH ist den Menschen gegenüber zweifelsohne Gunst erweisend. Doch die meisten von ihnen erweisen sich undankbar.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was wird die Meinung derer, die gegen Allah Lügen ersinnen, am Tag der Auferstehung sein? Allah ist wahrlich voll Huld gegen die Menschen. Aber die meisten von ihnen sind nicht dankbar.
60