Deutsch [Ändern]

Yūnus-58, Sura Jonas Verse-58

10/Yūnus-58 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
58

Yūnus-58, Sura Jonas Verse-58

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 58

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلْ بِفَضْلِ اللّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُواْ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ﴿٥٨﴾
10/Yūnus-58: Kul bi fadlillachi we bi rachmetichi fe bi salicke feljefrechu, huwe hajrun mimma jedschmeun (jedschmeune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sprich: „Sie sollen sich nun durch Allah's Tugend und Barmherzigkeit wohl fühlen (erfreuen). Es ist besser als das, was sie sammeln (irdische Güter) “.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Durch die Gnade Allahs und durch Seine Barmherzigkeit; darüber sollen sie sich nun freuen. Das ist besser als das, was sie anhäufen."

Adel Theodor Khoury

Sprich: Über die Huld Gottes und über seine Barmherzigkeit, ja darüber sollen sie sich freuen. Das ist besser als das, was sie zusammentragen.

Amir Zaidan

Sag: "Über ALLAHs Gunst und Seine Gnade, darüber sollen sie sich freuen. Dies ist besser als das, was sie anhäufen."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Über die Huld Allahs und über Seine Barmherzigkeit, ja darüber sollen sie froh sein. Das ist besser als das, was sie zusammentragen.
58