Deutsch [Ändern]

Yūnus-87, Sura Jonas Verse-87

10/Yūnus-87 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
87

Yūnus-87, Sura Jonas Verse-87

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 87

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُواْ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٨٧﴾
10/Yūnus-87: We ewchajna ila mußa we achichi en tebewea li kawmickuma bi mßra bujuten wedsch’alu bujuteckum kbleten we ackimuß salach (salate) , we beschiril mu’minin (mu’minine).

Imam Iskender Ali Mihr

Moses und seinem Bruder haben wir offenbart: „Baut Häuser in Ägypten für eure beiden Völker und macht eure Häuser zu einer Gebetsstätte und verrichtet das rituelle Gebet. Und gib den Gläubigen frohe Botschaft!“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir gaben Moses und seinem Bruder ein: "Nehmt in Ägypten einige Häuser für euer Volk und macht sie zur Begegnungsstätte und verrichtet das Gebet." Und (weiter): "Verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft!"

Adel Theodor Khoury

Und Wir offenbarten dem Mose und seinem Bruder: «Weiset eurem Volk in Ägypten Häuser zu und macht, daß eure Häuser einander gegenüberstehen, und verrichtet das Gebet. Und verkünde den Gläubigen eine frohe Botschaft.»

Amir Zaidan

Und WIR ließen Musa und seinem Bruder Wahy zuteil werden: "Richtet ihr beide für eure Leute in Ägypten Häuser als Zentren ein, und macht aus euren Häusern Gebetsstätten und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet! Und überbringe den Mumin frohe Botschaft!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Wir gaben Musa und seinem Bruder ein: "Weiset eurem Volk in Ägypten Häuser zu und macht eure Häuser zu Gebetsstätten und verrichtet das Gebet. Und verkünde den Gläubigen frohe Botschaft."
87