Deutsch [Ändern]

Yūnus-84, Sura Jonas Verse-84

10/Yūnus-84 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

Yūnus-84, Sura Jonas Verse-84

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 84

سورة يونس

Sura Yūnus

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَ مُوسَى يَا قَوْمِ إِن كُنتُمْ آمَنتُم بِاللّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ ﴿٨٤﴾
10/Yūnus-84: We kale mußa ja kawmi in kuntum amentum billachi fe alejchi teweckkelu in kuntum mußlimin (mußlimine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Moses sagte: „O mein Volk! Vertraut ihm (Allah) nun, wenn ihr Amenus seid (die sich vor ihrem Tod wünschen zu Allah zu gelangen) und wenn ihr Allah´s Ergebene seid“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Moses sprach: "O mein Volk, habt ihr an Allah geglaubt, so vertraut nun auf Ihn, wenn ihr euch (Ihm) wirklich ergeben habt."

Adel Theodor Khoury

Und Mose sagte: «O mein Volk, wenn ihr an Gott glaubt, dann vertraut auf Ihn, so ihr gottergeben seid.»

Amir Zaidan

Musa sagte dann: "Meine Leute! Solltet ihr den Iman an ALLAH verinnerlicht haben, so übt Ihm (alleine) gegenüber Tawakkul, wenn ihr Muslime seid."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Musa sagte: "O mein Volk, wenn ihr wirklich an Allah glaubt, dann verlaßt euch auf Ihn, wenn ihr (Ihm) Ergebene seid."
84