Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يوسف ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة يوسف
»
سورة يوسف ٤٩
Yusuf-49, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yusuf
Hören Koran 12/Yusuf-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
Yusuf-49, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yusuf - Vers 49
سورة يوسف
Sura Yusuf
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ
﴿٤٩﴾
12/Yusuf-49:
Summe je’ti min ba’di zalicke amun fichi jugaßun naßu we fichi ja’srun (ja’srune).
Imam Iskender Ali Mihr
Danach wird ein Jahr kommen, in dem reichliche Ernte sein wird und in diesem Jahr werden sie das Wasser der Früchte auspressen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Danach wird ein Jahr kommen, in welchem die Menschen Erleichterung finden und in welchem sie (Früchte) pressen."
Adel Theodor Khoury
Danach wird dann ein Jahr kommen, in dem die Menschen Regen haben und in dem sie keltern werden.»
Amir Zaidan
Dann kommt danach ein Jahr, in dem den Menschen (mit Regen) geholfen wird und in dem sie keltern.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Hierauf wird nach alledem ein Jahr kommen, in dem die Menschen Regen haben und in dem sie (Früchte) auspressen werden."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109