Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يوسف ٥٨
القرآن الكريم
»
سورة يوسف
»
سورة يوسف ٥٨
Yusuf-58, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yusuf
Hören Koran 12/Yusuf-58
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
88
93
98
103
108
Yusuf-58, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yusuf - Vers 58
سورة يوسف
Sura Yusuf
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَجَاء إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُواْ عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ
﴿٥٨﴾
12/Yusuf-58:
We dschae ichwetu jußufe fe dechalu alejchi fe arefechum we hum lechu munkirun (munkirune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und die Brüder Josephs kamen und traten zu ihm ein. Er erkannte sie sofort, obwohl sie ihn nicht erkannten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und es kamen die Brüder Yusufs und traten zu ihm ein; er erkannte sie, sie aber erkannten ihn nicht.
Adel Theodor Khoury
Und die Brüder Josefs kamen und traten bei ihm ein. Er erkannte sie, während sie ihn für einen Unbekannten hielten.
Amir Zaidan
Dann kamen die Brüder von Yusuf und traten zu ihm ein. Er erkannte sie, während sie jedoch ihn nicht erkannten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und da kamen Yusufs Brüder und traten bei ihm ein. Er erkannte sie, während sie ihn nicht erkannten.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
61
68
73
78
83
88
93
98
103
108