Deutsch [Ändern]

Yusuf-57, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

Yusuf-57, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yusuf - Vers 57

سورة يوسف

Sura Yusuf

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَأَجْرُ الآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴿٥٧﴾
12/Yusuf-57: We le edschrul achreti hajrun lillezine amenu we kanu jetteckun (jetteckune).

Imam Iskender Ali Mihr

Der Verdienst (die Belohnung) des Jenseits (die Bekehrung des Geistes zu Lebzeiten zu Allah) ist für jene, die amenu (die sich zu Lebzeiten wünschen Allah zu erreichen) sind, noch besser.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Der Lohn des Jenseits aber ist besser für jene, die glauben und (Allah) fürchten.

Adel Theodor Khoury

Und wahrlich, der Lohn des Jenseits ist besser für die, die glauben und gottesfürchtig sind.

Amir Zaidan

Gewiß, die Belohnung des Jenseits ist besser für diejenigen, die den Iman verinnerlichten und Taqwa gemäß zu handeln pflegten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Aber der Lohn des Jenseits ist wahrlich besser für diejenigen, die glauben und gottesfürchtig sind.
57