Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٢٨ / صفحة ٥٥٤

Koran, Seite 554 (Juz' 28) Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِي لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿٩﴾
فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿١٠﴾
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿١١﴾

سورة الـمنافقون

إِذَا جَاءكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ ﴿١﴾
اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّهُمْ سَاء مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢﴾
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٣﴾
وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ ﴿٤﴾
٥٥٤
62/al-Dschum'a-9: Ja ejjuchellesine amenu isa nudije liß salati min jewmil dschumuati feß’aw ila sickrillachi we serul bej’a, salickum hajrun leckum in kuntum ta’lemun (ta’lemune).
O ihr Amenu (die sich das Erreichen von Allah vor dem Tod wünschen)! Wenn ihr am Freitag zum rituellen Gebet gerufen werdet, lauft sofort los, um Allah zu gedenken und verlasst (unterbrecht) den Handel. Eben dies ist noch besser für euch, wenn ihr es doch nur wüsstet. (9)
62/al-Dschum'a-10: Fe isa kudijetß salatu fenteschiru fil ard webtegu min fadlillachi weskurullache keßiren lealleckum tuflichun (tuflichune).
Nachdem ihr das rituelle Gebet beendet habt, verteilt auch auf der Erde und bittet um Allahs Fasl (Gnade, Güte) und preiset Allah sehr viel. Es ist zu hoffen dass ihr dadurch die Erlösung (Errettung) erreicht. (10)
62/al-Dschum'a-11: We isa reew tidschareten ew lechweninfaddu ilejcha we tereckucke kaima (kaimen) , kul ma indallachi hajrun minel lechwi we minet tidschareh (tidschareti) , wallachu hajrur raskin (raskine).
Und als sie den Handel und das Vergnügen sahen, gingen sie auseinander indem sie sich dem zuwenden und Dich stehen ließen. Sag: "Was von der Gegenwart Allahs ist, ist besser als der Handel und das Vergnügen und Allah ist der Beste der Versorger". (11)

Sura al-Munāfiqūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

63/al-Munāfiqūn-1: Isa dschaeckel munafickune kalu neschchedu inneke le reßulullach (reßulullachi) , wallachu ja’lemu innecke le reßuluch (reßuluchu) , wallachu jeschchedu innel munafickine le kasibun (kasibune).
Als die Heuchler zu dir kamen, sagten sie: „Wir bezeugen es. Wahrlich bist du wirklich der Gesandte Allah’s“. Und wahrlich, Allah weiß, dass Du wirklich Sein Gesandter bist. Und Allah bezeugt, dass die Heuchler wirklich Lügner sind. (1)
63/al-Munāfiqūn-2: Ittechasu ejmanechum dschunneten fe saddu an sebilillach (sebilillachi) , innechum sae ma kanu ja’melun (ja’melune).
Sie machten sich ihre Schwüre zum Schild, somit sind sie vom Weg Allah’s abgewichen (und haben abweichen lassen). Wahrlich, es ist etwas Schlimmes, was sie getan haben. (2)
63/al-Munāfiqūn-3: Salicke bi ennechum amenu summe keferu fe tubia ala kulubichim fe hum la jefkachun (jefkachune).
Dies ist, weil sie (erst) Amenu waren (sie bekehrten ihre Geister, indem sie wünschten ,Allah zu erreichen und nachdem sie ihre Geister bekehrt haben) , dann ins Leugnen abgefallen sind. Aus diesem Grunde wurde ein Siegel auf ihre Herzen gesetzt (versiegelt). Nun können sie nicht mehr verstehen (wahrnehmen). (3)
63/al-Munāfiqūn-4: We isa reeytechum tu’dschibucke edschsamuchum, we in jeckulu teßma’, li kawlichim, ke ennechum huschubun mußennedech (mußennedetun) , jachßebune kulle sajchatin alejchim, humul aduwwu fachserchum, katelechumullachu enna ju’feckun (ju’feckune).
Wenn Du sie siehst, bist du fasziniert von ihrer Gestalt (Aussehen). Und wenn sie reden, horchst Du ihren Worten, sie sind wie Holzklötze, die an die Wand gelehnt wurden. Sie glauben, dass jedes Geräusch gegen sie (zu ihren Ungunsten) sei. Sie sind Feinde. Hüte dich nun vor ihnen, möge sie Allah vernichten (verfluchen). Wie sie doch abwendig gemacht werden. (4)
554