Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١٠٤

An-Nisa 163-170, Koran - Juz' 6 - Seite 104

Juz'-6, Seite-104 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-6, Seite-104 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-6, Seite-104 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإْسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا ﴿١٦٣﴾
4/An-Nisa-163: İnna ewchajna ilejke kema ewchajna ila nuchin wen nebijjine min ba’dich (ba’dichi) , we ewchajna ila ibrachime we ißmaile we ißchacka we ja’ckube wel eßbati we ißa we ejjube we junuße we harune we sulejman (sulejmane) , we atejna dawude sebura (seburan).
Wahrlich, so wie Wir Noah und den Propheten nach ihm offenbart haben, haben Wir auch dir offenbart. Und Abraham, Ismael, Isaak, Jakob und seinen Enkeln, Jesus, Hiob, Yonas, Aaron und Salomon offenbarten Wir auch. Und David gaben Wir die Psalmen. (163)
وَرُسُلاً قَدْ قَصَصْنَاهُمْ عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَرُسُلاً لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ اللّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا ﴿١٦٤﴾
4/An-Nisa-164: We rußulen kad kaßaßnachum alejke min kablu we rußulen lem nackßußchum alejk (alejke) , we kellemallachu mußa tecklima (tecklimen).
Und den Gesandten, von denen Wir dir bereits berichtet haben, und anderen Gesandten, die Wir nicht erwähnt haben , (haben wir auch offenbart). Und Allah sprach mit Moses durch Worte (durch Anrede). (164)
رُّسُلاً مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ﴿١٦٥﴾
4/An-Nisa-165: Rußulen mubeschirine we munsirine li ella jeckune lin naßi alallachi hudschetun ba’der rußul (rußuli) , we kanallachu asisen hackima (hackimen).
(Sie sind) frohe Botschaft bringende und warnende Gesandte, dass die Menschen nach den Gesandten keine Ausreden (Beweise) gegen Allah haben (damit sie nicht sagen können, dass keine Gesandten kamen, die sie warnten oder ihnen die frohe Botschaft brachten). Und Allah ist Aziz (Erhaben) , Hakim (Besitzer von Macht und Weisheit). (165)
لَّكِنِ اللّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيْكَ أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ وَالْمَلآئِكَةُ يَشْهَدُونَ وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا ﴿١٦٦﴾
4/An-Nisa-166: Lackinillachu jeschchedu bi ma ensele ilejke enselechu bi lmich (lmichi) , wel melaicketu jeschchedun (jeschchedune) we kefa billachi schechida (schechiden).
So dass Allah bezeugt,dass Er das,was Er dir herab gesandt hat (den Koran) ,mit Seinem Wissen herab gesandt hat. Und die Engel bezeugen es auch. Und Allah genügt als Zeuge. (166)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ قَدْ ضَلُّواْ ضَلاَلاً بَعِيدًا ﴿١٦٧﴾
4/An-Nisa-167: İnnellesine keferu we saddu an sebilillachi kad dallu dalalen baida (baiden).
Wahrlich, die Leugner und diejenigen, die von Allah’s Weg abhalten (abwendig machen) , sind auf einen entfernten Irrweg abgebogen, (weil sie ihren heiligen Lehrer nicht erreicht haben). (167)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمْ يَكُنِ اللّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقاً ﴿١٦٨﴾
4/An-Nisa-168: İnnellesine keferu we salemu lem jeckunillachu li jagfire lechum we la li jechdijechum taricka (tarickan).
Wahrlich, Allah wird denjenigen,die leugnen und tyrannisieren (auch andere davon abhalten den heiligen Lehrer zu erreichen und sie abwendig machen) ,nicht vergeben (ihre Sünden in gute Taten umwandeln) und nicht auf den Weg bekehren (den Bekehrungsweg, der zu Allah führt). (168)
إِلاَّ طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللّهِ يَسِيرًا ﴿١٦٩﴾
4/An-Nisa-169: İlla taricka dschechenneme halidine ficha ebeda (ebeden) , we kane salicke alallachi jeßira (jeßiren).
Nur auf den Weg der Hölle (wird Er führen, bekehren) , dort werden sie ewig bleiben. Und das ist leicht für Allah. (169)
يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الرَّسُولُ بِالْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَآمِنُواْ خَيْرًا لَّكُمْ وَإِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿١٧٠﴾
4/An-Nisa-170: Ja ejjuchen naßu kad dschaeckumur reßulu bil hackk min rabbickum fe aminu hajran leckum we in teckfuru fe inne lillachi ma fiß semawati wel ard (ard) we kanallachu alimen hackima (hackimen).
O, ihr Menschen! Der Gesandte kam zu euch mit der Wahrheit von eurem Herrn. Werdet also Amenu (wünscht vor eurem Tod ,euren Geist zu Allah zu bekehren) , das ist besser für euch. Und selbst wenn ihr leugnen solltet, alles was sich auf Erden und in den Himmeln befindet, gehört wahrlich Allah. Und Allah ist Alim (Allwissend) , Hakim (Besitzer von Macht und Weisheit). (170)