Deutsch [Ändern]

القرآن الكريم / جزئها ٦ / صفحة ١١٦

al-Ma'ida 46-50, Koran - Juz' 6 - Seite 116

Juz'-6, Seite-116 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Juz'-6, Seite-116 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly
Juz'-6, Seite-116 - Koran Rezitation von Mishary al Afasy
Vorherige
Nächste
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعَيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٤٦﴾
5/al-Ma'ida-46: We kaffejna ala aßarichim bi ißebni merjeme mußaddkan lima bejne jedejchi minet tewrati we atejnachul indschile fichi huden we nurun we mußaddkan lima bejne jedejchi minet tewrati we huden we mew’seten mutteckin (mutteckine).
Wir sandten Jesus, den Sohn der Maria, ihren Spuren folgend, als Bestätiger dessen, was sich von der Thora in ihren Händen befindet. Und Wir gaben ihm die Bibel, worin eine Bekehrung und ein Licht ist, der bestätigt, was sich von der Thora in ihren Händen befindet und für die Besitzer des Takvas zur Bekehrung führend und predigend (ermahnend) ist. (46)
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فِيهِ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٤٧﴾
5/al-Ma'ida-47: Wel jachkum echlul indschili bima enselallachu fich (fichi) we men lem jachkum bima enselallachu fe ulaicke humul faßkun (faßkune).
Und die Besitzer der Bibel sollen damit (mit den Bestimmungen) richten, was Allah darin (in der Bibel) herab gesandt hat. Wer nicht mit dem richtet, was Allah herab gesandt hat, in dem Fall sind das die Frevler. (47)
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمَّا جَاءكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿٤٨﴾
5/al-Ma'ida-48: We enselna ilejkel kitabe bil hackk mußaddkan lima bejne jedejchi minel kitabi we muchejminen alejchi fachkum bejnechum bima enselallachu we la tettebi’ echwaechum amma dschaecke minel hackk (hackk) li kullin dschealna minkum schir’aten we minchadscha (minchadschen) we lew schaallachu le dschealeckum ummeten wachdeten we lackin li jebluweckum fi ma atackum feßtebickul hajrat (hajrati) ilallachi merdschiuckum dschemian fe junebbiuckum bima kuntum fichi tachtelifun (tachtelifune).
Und (O Mohammed) ,Wir haben dir das Buch herab gesandt mit der Wahrheit, als Bestätigung der Bücher, die sie in ihren Händen halten und als Beschützer. Richte nun zwischen ihnen mit dem, was Allah herab gesandt hat, und folge nicht ihren Gelüsten gegen die Wahrheit, die zu dir gekommen ist. Einem jeden von euch hatten Wir ein (einziges) Gesetz und einen deutlichen Weg vorgeschrieben. Und hätte Allah gewollt, hätte Er euch gewiß zu einem einzigen Volk gemacht. Doch dies ist, damit er euch auf die Probe stellt. Wetteifert darum bei Wohltaten! Zu Allah ist euer aller Heimkehr. Dann wird Er euch verkünden, worüber ihr uneinig wart. (48)
وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ اللّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَن بَعْضِ مَا أَنزَلَ اللّهُ إِلَيْكَ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ لَفَاسِقُونَ ﴿٤٩﴾
5/al-Ma'ida-49: We enchkum bejnechum bima enselallachu we la tettebi’ echwaechum wachserchum en jeftinucke an ba’d ma enselallachu ilejk (ilejke) fe in tewellew fa’lem ennema juridullachu en jußibechum bi ba’d sunubichim we inne keßiran minen naßi le faßkun (faßkune).
Und richte zwischen ihnen mit dem, was Allah herab gesandt hat, folge nicht ihren Gelüsten.Hüte dich davor,damit sie dich nicht von einem Teil dessen,was dir Allah herab gesandt hat, in Unfrieden stürzen. Wenn sie sich hiernach (von der Wahrheit) abwenden, so wisse, dass Allah sie wegen einiger ihrer Sünden ins Unheil stürzen will. Wahrlich, die meisten Menschen sind wirklich Frevler. (49)
أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿٥٠﴾
5/al-Ma'ida-50: E fe huckmel dschachilijjeti jebgun (jebgune) we men achßenu minallachi huckmen li kawmin juknun (juknune).
Wünschen sie etwa immer noch die Bestimmung aus der Zeit der Unwissenheit ? Und wer urteilt besserer über ein Volk als Allah, das Besitzer des Yakin ist? (50)