Deutsch [Ändern]

ad-Duchān-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

ad-Duchān-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duchān - Vers 5

سورة الدخان

Sura ad-Duchān

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٥﴾
44/ad-Duchān-5: Emren min indina inna kunna murßilin (murßiline).

Imam Iskender Ali Mihr

Als ein Befehl von unserer Gegenwart. Wahrlich, wir sind die Sender (des Korans und der Gesandten).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

auf Grund Unseres Befehls. Wahrlich, Wir haben (Gesandte) geschickt

Adel Theodor Khoury

Als eine Angelegenheit von unserer Seite - ja, Wir haben immer wieder (Warner) gesandt -,

Amir Zaidan

(WIR sandten sie hinab), als Angelegenheit von Uns. Gewiß, WIR waren Entsendende

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

als eine Angelegenheit von Uns aus - Wir haben ja immer wieder (Warner) gesandt -,
5