Deutsch [Ändern]

adh-Dhāriyāt-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

adh-Dhāriyāt-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 15

سورة الذاريات

Sura adh-Dhāriyāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٥﴾
51/adh-Dhāriyāt-15: Innel mutteckine fi dschennatin we ujunin.

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, die Besitzer des Takvas befinden sich in Gärten und an Quellen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, die Gottesfürchtigen werden inmitten von Gärten und Quellen sein

Adel Theodor Khoury

Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein,

Amir Zaidan

Gewiß, dieMuttaqi sind in Dschannat und an Quellen,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
15