Deutsch [Ändern]

al-Ahzāb-47, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

al-Ahzāb-47, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ahzāb - Vers 47

سورة الأحزاب

Sura al-Ahzāb

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا ﴿٤٧﴾
33/al-Ahzāb-47: We beschiril mu’minine bi enne lechum minallachi fadlen kebira (kebiren).

Imam Iskender Ali Mihr

Und gib frohe Botschaft den Gläubigen! Wahrlich, für sie gibt es große Tugend von Allah.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft, daß ihnen von Allah große Huld zuteil werde.

Adel Theodor Khoury

Und verkünde den Gläubigen, daß für sie von Gott eine große Huld bestimmt ist.

Amir Zaidan

Und überbringe den Mumin eine frohe Botschaft, daß für sie von ALLAH unermeßliche Gunst bestimmt ist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und verkünde den Gläubigen, daß es für sie von Allah große Huld geben wird.
47