Deutsch [Ändern]

al-Ahzāb-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

al-Ahzāb-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ahzāb - Vers 70

سورة الأحزاب

Sura al-Ahzāb

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا ﴿٧٠﴾
33/al-Ahzāb-70: Ja ejjuchellesine amenutteckullache we kulu kawlen sedida (sediden).

Imam Iskender Ali Mihr

O ihr Amenu's. Seid Allah gegenüber Besitzer des Takva's und sagt wahres Wort!

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O ihr, die ihr glaubt! Fürchtet Allah und sprecht aufrichtige Worte

Adel Theodor Khoury

O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott und sprecht zutreffende Worte,

Amir Zaidan

Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und sagt ein zutreffendes Wort,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O die ihr glaubt, fürchtet Allah und sagt treffende Worte,
70