Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأعـلى ٦
القرآن الكريم
»
سورة الأعـلى
»
سورة الأعـلى ٦
al-A'la-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-A'la
Hören Koran 87/al-A'la-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
al-A'la-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'la - Vers 6
سورة الأعـلى
Sura al-A'la
Bißmillachir rachmanir rachim.
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
﴿٦﴾
87/al-A'la-6:
Se nukriucke fe la tensa.
Imam Iskender Ali Mihr
Den Koran werden wir Dir verlesen lassen und danach wirst Du nicht mehr vergessen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wir werden dir (den Quran) verlesen lassen, und du sollst (ihn) nicht vergessen
Adel Theodor Khoury
Wir werden dich lesen lassen, und du wirst nichts vergessen,
Amir Zaidan
WIR werden dich vortragen lassen, so vergiß nicht
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wir werden dich lesen lassen, und dann wirst du nichts vergessen,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19