Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنعام ١١
القرآن الكريم
»
سورة الأنعام
»
سورة الأنعام ١١
al-An'ām-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-An'ām
Hören Koran 6/al-An'ām-11
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
al-An'ām-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 11
سورة الأنعام
Sura al-An'ām
Bißmillachir rachmanir rachim.
قُلْ سِيرُواْ فِي الأَرْضِ ثُمَّ انظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
﴿١١﴾
6/al-An'ām-11:
Kul siru fil ard summensuru kejfe kane ackbetul muckesibin (muckesibine).
Imam Iskender Ali Mihr
Sprich: „Wandelt auf Erden. Seht dann ,wie das Ende der Leugner war“.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sprich: "Wandert im Lande umher und seht, wie das Ende der Verleugner war."
Adel Theodor Khoury
Sprich: Zieht auf der Erde umher und schaut, wie das Ende derer war, die (die Botschaft) für Lüge erklärt haben.
Amir Zaidan
Sag: "Geht auf der Erde umher, dann seht, wie das Anschließende von den Leugnenden war."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende der Leugner war.
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161