Deutsch [Ändern]

al-An'ām-31, Sura Das Vieh Verse-31

6/al-An'ām-31 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

al-An'ām-31, Sura Das Vieh Verse-31

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 31

سورة الأنعام

Sura al-An'ām

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ ﴿٣١﴾
6/al-An'ām-31: Kad haßirellesine kesebu bi lickaillach (lickaillachi) hatta isa dschaetchumuß saatu bagteten kalu ja haßretena ala ma farratna ficha we hum jachmilune ewsarechum ala suchurichim, e la sae ma jesirun (jesirune).

Imam Iskender Ali Mihr

Diejenigen, die das Erreichen von Allah (vor dem Tod, während sie das irdische Leben leben, ihren Geist zu Allah zu schicken) geleugnet haben, sind in den Verlust geraten. Als jene Stunde plötzlich zu ihnen kam, sagten sie ihre Lasten auf ihren Rücken tragend: „Schande über uns wegen den Dingen (wegen den Sünden) , in denen wir dort (auf der Erde) maßlos waren“. Wie schlimm ist es, was sie aufgeladen haben, (ist es nicht so) ?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, die Verlierer sind diejenigen, die die Begegnung mit Allah leugnen. Wenn aber unversehens die Stunde über sie kommt, werden sie sagen: "O wehe uns, daß wir sie vernachlässigt haben!" Und sie werden ihre Last auf dem Rücken tragen. Wahrlich, schlimm ist das, was sie tragen werden.

Adel Theodor Khoury

Den Verlust haben diejenigen, die die Begegnung mit Gott für Lüge erklären, so daß sie, wenn die Stunde plötzlich über sie kommt, sagen: «O welch ein Bedauern, daß wir sie nicht beachtet haben!» Sie tragen ihre Lasten auf ihrem Rücken. O schlimm ist das, was sie da tragen werden!

Amir Zaidan

Bereits verloren haben diejenigen, die das Treffen mit ALLAH abgeleugnet haben. Dann, wenn die Stunde (der Jüngste Tag) sie unerwartet ereilt hat, werden sie sagen: "Weh uns für das, was wir im Diesseits vernachlässigt haben.", während sie ihre Schulden auf ihren Rücken tragen. Doch erbärmlich ist das, was sie tragen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Verloren sind diejenigen, die die Begegnung mit Allah für Lüge erklären, so daß, wenn die Stunde plötzlich über sie kommt, sie sagen: "O welch gramvolle Reue für uns, wegen dessen, was wir hinsichtlich ihrer vernachlässigt haben!" Sie tragen ihre Lasten auf ihren Rücken. Wie übel ist das, was sie an Last auf sich nehmen!
31