Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-15, Sura Die Propheten Verse-15

21/al-Anbiyā-15 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

al-Anbiyā-15, Sura Die Propheten Verse-15

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 15

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ ﴿١٥﴾
21/al-Anbiyā-15: Fe ma salet tilcke da’wachum hatta dschealnachum haßiden hamidin (hamidine).

Imam Iskender Ali Mihr

Dadurch endeten ihre Streitfälle (Klagen) nicht, bis Wir sie in einen erloschenen Zustand versetzt haben, wie den Zustand des gemähten Saatgutes (bis sie starben).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und dieser ihr Ruf hörte nicht eher auf, als bis Wir sie niedermähten und in Asche verwandelten.

Adel Theodor Khoury

Das war ständig ihr Ruf, bis Wir sie zum abgemähten Land machten und sie ausgelöscht dalagen.

Amir Zaidan

Und es blieb dies ihr Ruf, bis WIR sie wie das Geerntete, regungslos machten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So war dies stets ihr Ausruf, bis Wir sie (wie) abgemäht und ausgelöscht sein ließen.
15