Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-95, Sura Die Propheten Verse-95

21/al-Anbiyā-95 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

al-Anbiyā-95, Sura Die Propheten Verse-95

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 95

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَحَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿٩٥﴾
21/al-Anbiyā-95: We haramun ala karjetin echlecknacha ennechum la jerdschiun (jerdschiune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und es ist Sünde (unmöglich) , dass das Volk einer Provinz dorthin zurückkehrt (von neuem zum Leben erweckt wird).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und für eine Stadt, die Wir zerstört haben, ist es unwiderruflich festgelegt, nicht zurückzukehren

Adel Theodor Khoury

Und ein Verbot liegt über einer Stadt, die Wir verderben ließen: Sie kehren nicht zurück,

Amir Zaidan

Und haram ist es für eine Ortschaft, die WIR zugrunde richteten, sie kehren nicht zurück.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und verboten ist es für (die Bewohner) eine(r jeden) Stadt, die Wir vernichteten, daß sie (ins Diesseits) zurückkehren,
95