Deutsch [Ändern]

al-Anfāl-26, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

al-Anfāl-26, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anfāl - Vers 26

سورة الأنفال

Sura al-Anfāl

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاذْكُرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآوَاكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٢٦﴾
8/al-Anfāl-26: Weskuru is entum kalilun mußtad'afune fil ard techafune en jetechattafeckumun naßu fe awackum we ejjedeckum bi naßrichi we reseckackum minet tajjibati lealleckum teschkurun (teschkurune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und erinnert euch, dass ihr auf der Erde (zahlenmäßig) wenige, hilflos, schwach seid. Ihr hattet Angst davor, dass die Menschen euch ergreifen. Dann hat er euch untergebracht (Besitzer eines Ortes gemacht) und hat euch mit Seiner Hilfe unterstützt und hat euch mit schöner Versorgung (reiner, sauberer Versorgung) versorgt. Es sei zu hoffen, dass ihr dadurch dankbar werdet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und denkt daran, wie wenige ihr waret, im Land als schwach galtet, in Furcht schwebtet, die Leute könnten euch hinwegraffen: Er aber beschirmte euch und stärkte euch durch Seine Hilfe und versorgte euch mit guten Dingen, auf daß ihr dankbar sein möget.

Adel Theodor Khoury

Und gedenket, als ihr auf der Erde wäret und als Schwache behandelt wurdet und fürchtetet, daß euch die Menschen hinwegraffen würden. Da hat Er euch untergebracht und euch mit seiner Unterstützung gestärkt und euch (einiges) von den köstlichen Dingen beschert, auf daß ihr dankbar seid.

Amir Zaidan

Und bedenkt, als ihr Wenige wart, im Lande unterdrückt und Angst hattet, daß die (feindlichen)Menschen euch Gewalt antun könnten, dann gewährte ER euch Unterkunft, unterstützte euch mit Seinem Sieg und gewährte euch Rizq von den Tay-yibat, damit ihr euch dankbar erweist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und gedenkt, als ihr wenige wart und auf der Erde unterdrückt wurdet und fürchtetet, daß euch die Menschen wegschnappen würden! Da hat Er euch Zuflucht gewährt, euch mit Seiner Hilfe gestärkt und euch mit (einigen von) den guten Dingen versorgt, auf daß ihr dankbar sein möget.
26