Deutsch [Ändern]

al-'Ankabut-54, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

al-'Ankabut-54, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Ankabut - Vers 54

سورة العنكبوت

Sura al-'Ankabut

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ ﴿٥٤﴾
29/al-'Ankabut-54: Jeßta’dschilunecke bil asab (asabi) , we inne dschechenneme le muchitatun bil kafirin (kafirine).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie wollen eilig die Strafe von dir. Wahrlich, die Hölle wird die Leugner einschließen (umgeben).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie verlangen von dir, daß du die Strafe beschleunigen sollst; doch wahrlich, Gahannam wird die Ungläubigen einschließen.

Adel Theodor Khoury

Sie wünschen von dir, die Pein zu beschleunigen. Wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen.

Amir Zaidan

Sie fordern dich zur Eile mit der Peinigung auf. Und gewiß, Dschahannam wird die Kafir doch komplett umfassen

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen, doch wahrlich, die Hölle umfaßt die Ungläubigen,
54