Deutsch [Ändern]

al-'Ankabut-55, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

al-'Ankabut-55, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-'Ankabut - Vers 55

سورة العنكبوت

Sura al-'Ankabut

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَوْمَ يَغْشَاهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٥٥﴾
29/al-'Ankabut-55: Jewme jagschachumul asabu min fewckchim we min tachti erdschulichim we jeckulu sucku ma kuntum ta’melun (ta’melune).

Imam Iskender Ali Mihr

An dem Tage wird die Pein sie überziehen von oben her und von ihren Füßen her. Und Er (Allah) wird sagen: „Kostet nun (die Strafe für) eure Taten“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

An dem Tage, da die Strafe sie von oben und von ihren Füßen her überwältigen wird, wird Er sprechen: "Kostet nun die (Früchte) eurer Taten."

Adel Theodor Khoury

Am Tag, da die Pein sie überdeckt von oben und von unter ihren Füßen her, und Er spricht: «Kostet, was ihr zu tun pflegtet.»

Amir Zaidan

an dem Tag, wenn die Peinigung sie von über ihnen und von unter ihren Füßen umhüllt, und ER sagt: "Kostet, was ihr zu tun pflegtet!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

am Tag, da die Strafe sie von oben und von unterhalb ihrer Füße her überdeckt, und Er sagt': "Kostet, was ihr zu tun pflegtet."
55