Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـجـمـعـة ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـجـمـعـة
»
سورة الـجـمـعـة ٤
al-Dschum'a-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Dschum'a
Hören Koran 62/al-Dschum'a-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
al-Dschum'a-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Dschum'a - Vers 4
سورة الـجـمـعـة
Sura al-Dschum'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
﴿٤﴾
62/al-Dschum'a-4:
Salicke fadlullachi ju’tichi men jeschau, wallachu sul fadlil asim (asimi).
Imam Iskender Ali Mihr
Das ist Allahs Fasl (Gnade, Güte). Er gibt ihn, wem er will. Und Allah besitzt sehr viel Fasl.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Das ist Allahs Huld; Er gewährt sie, wem Er will; und Allah ist der Herr der großen Huld.
Adel Theodor Khoury
Das ist die Huld Gottes. Er läßt sie zukommen, wem Er will. Und Gott besitzt große Huld.
Amir Zaidan
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER gewährt, wem ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Das ist Allahs Huld, die Er gewährt, wem Er will. Und Allah besitzt große Huld.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11