Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الفرقان ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الفرقان
»
سورة الفرقان ١٣
al-Furqān-13, Sura Der Indikator Verse-13
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Furqān
»
al-Furqān-13, Sura Der Indikator Verse-13
Hören Koran 25/al-Furqān-13
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
al-Furqān-13, Sura Der Indikator Verse-13
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Furqān - Vers 13
سورة الفرقان
Sura al-Furqān
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا
﴿١٣﴾
25/al-Furqān-13:
We isa ulcku mincha meckanen dajjckan muckarrenine deaw hunalicke subura (suburan).
Imam Iskender Ali Mihr
Und als sie dort aneinandergebunden an eine enge bedrängende Stelle geworfen wurden wollten sie dort vernichtet werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wenn sie zusammengekettet in den engen Raum (des Feuers) geworfen werden, dann werden sie dort die Vernichtung wünschen.
Adel Theodor Khoury
Und wenn sie aneinandergebunden da in einen engen Ort geworfen werden, rufen sie dort: O weh, was für ein Verderben!
Amir Zaidan
Und wenn sie dort in einen engen Ort muqranin hineingeworfen werden, flehen sie dort um den Untergang.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und wenn sie da in einen engen Ort zusammengebunden geworfen werden, rufen sie dort nach Vernichtung.
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73