Deutsch [Ändern]

al-Furqān-28, Sura Der Indikator Verse-28

25/al-Furqān-28 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

al-Furqān-28, Sura Der Indikator Verse-28

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Furqān - Vers 28

سورة الفرقان

Sura al-Furqān

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا ﴿٢٨﴾
25/al-Furqān-28: Ja wejleta lejteni lem ettechs fulanen halila (halilen).

Imam Iskender Ali Mihr

Schande über mich, hätte ich mir doch jenen (jene Person) nicht als meinem Freund ausgesucht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O wehe mir! Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!

Adel Theodor Khoury

O weh mir! Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!

Amir Zaidan

Mein Untergang! Hätte ich mir doch jene Person nicht zum engen Freund genommen!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O wehe mir! Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
28