Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الفرقان ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الفرقان
»
سورة الفرقان ٢٨
al-Furqān-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Furqān
Hören Koran 25/al-Furqān-28
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73
al-Furqān-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Furqān - Vers 28
سورة الفرقان
Sura al-Furqān
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
﴿٢٨﴾
25/al-Furqān-28:
Ja wejleta lejteni lem ettechs fulanen halila (halilen).
Imam Iskender Ali Mihr
Schande über mich, hätte ich mir doch jenen (jene Person) nicht als meinem Freund ausgesucht.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
O wehe mir! Hätte ich doch nimmermehr den Soundso zum Freund genommen!
Adel Theodor Khoury
O weh mir! Hätte ich mir doch nicht den Soundso zum Vertrauten genommen!
Amir Zaidan
Mein Untergang! Hätte ich mir doch jene Person nicht zum engen Freund genommen!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
O wehe mir! Hätte ich doch nicht den Soundso zum Freund genommen!
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73