Deutsch [Ändern]

al-Haddsch-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

al-Haddsch-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haddsch - Vers 38

سورة الحج

Sura al-Haddsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُورٍ ﴿٣٨﴾
22/al-Haddsch-38: İnnallache judafiu anillesine amenu, innallache la juchbbu kulle hawwanin kefur (kefurin).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich Allah vertreibt (entfernt) von den Gläubigen (diejenigen die sich wünschen Allah zu erreichen) (die Plagen). Wahrlich Allah liebt keinen von den Ungläubigen und Verrätern.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, Allah verteidigt jene, die gläubig sind. Gewiß, Allah liebt keinen Treulosen, Undankbaren.

Adel Theodor Khoury

Gott verteidigt diejenigen, die glauben. Gott liebt keinen undankbaren Treulosen.

Amir Zaidan

Gewiß, ALLAH verteidigt diejenigen, die den Iman verinnerlicht haben. Gewiß, ALLAH liebt nicht alle äußerst kufr-betreibenden Verräter!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, Allah verteidigt diejenigen, die glauben. Gewiß, Allah liebt keinen undankbaren Verräter.
38