Deutsch [Ändern]

al-Haddsch-50, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

al-Haddsch-50, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haddsch - Vers 50

سورة الحج

Sura al-Haddsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٥٠﴾
22/al-Haddsch-50: Fellesine amenu we amiluß salichati lechum magfiretun we rsckun kerim (kerimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Für die Amenu (diejenigen, die sich wünschen Allah zu erreichen) und diejenigen, die heilige Handlungen verrichten (Handlungen, die die Seele reinigen) gibt es Vergebung (die Umwandlung der Sünden in Gotteslohn) und eine großzügige Versorgung.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Für diejenigen die glauben und gute Werke tun, ist Vergebung und eine ehrenvolle Versorgung bereit.

Adel Theodor Khoury

Für diejenigen nun, die glauben und die guten Werke tun, sind Vergebung und trefflicher Unterhalt bestimmt.

Amir Zaidan

Für diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, sind Vergebung und edles Rizq bestimmt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen nun, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es Vergebung und ehrenvolle Versorgung geben.
50