Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـحاقّـة ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة الـحاقّـة
»
سورة الـحاقّـة ٤٩
al-Hāqqa-49, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hāqqa
Hören Koran 69/al-Hāqqa-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
al-Hāqqa-49, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hāqqa - Vers 49
سورة الـحاقّـة
Sura al-Hāqqa
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
﴿٤٩﴾
69/al-Hāqqa-49:
We inna le na’lemu enne minckum mukesibin (mukesibine).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wahrlich, wir wissen, dass sich zweifellos unter euch Personen befinden die es dementieren.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Wir wissen wahrlich, daß einige von euch Leugner sind.
Adel Theodor Khoury
Und wahrlich, Wir wissen, daß einige von euch (es) für Lüge erklären.
Amir Zaidan
Und gewiß, WIR wissen doch, daß unter euch Ableugnende sind.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52