Deutsch [Ändern]

al-Haschr-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

al-Haschr-24, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haschr - Vers 24

سورة الـحـشـر

Sura al-Haschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٤﴾
59/al-Haschr-24: Huwallachul halickul bariul mußawwiru lechul eßmaul hußna, jußebbichu lechu mah fis semawati wel ard (ard) we huwel asisul hackim (hackimu).

Imam Iskender Ali Mihr

Er, Allah ist es, der Schöpfer, Er istBari (Erschaffer aus dem Nichts) , Er ist Musavvir (Bildner) , Sein sind die schönen Namen. Alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist, rühmt Ihn. Und Er ist Aziz (Erhaben) ,Hakim (Besitzer der Macht und der Weisheit).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er ist Allah, der Schöpfer, der Bildner, der Gestalter. Ihm stehen die schönsten Namen zu. Alles, was in den Himmeln und auf Erden ist, preist Ihn, und Er ist der Erhabene, der Allweise.

Adel Theodor Khoury

Er ist Gott, der Schöpfer, der Erschaffer, der Bildner. Sein sind die schönsten Namen. Ihn preist, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und Er ist der Mächtige, der Weise.

Amir Zaidan

ER ist ALLAH, Der Erschaffende, Der Existenz Verleihende, Der Formende. Ihm gehören die Schönsten Namen. Alles, was in den Himmeln und auf Erden ist, lobpreist Ihn. Und ER ist Der Allwürdige, Der Allweise.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er ist Allah, der Schöpfer, der Erschaffer, der Gestalter. Sein sind die schönsten Namen. Ihn preist (alles), was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.
24