Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الحجر ١١
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ١١
al-Hidschr-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hidschr
Hören Koran 15/al-Hidschr-11
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
al-Hidschr-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 11
سورة الحجر
Sura al-Hidschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ
﴿١١﴾
15/al-Hidschr-11:
We ma je’tichim min reßulin illa kanu bichi jeßtechsiun (jeßtechsiune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne dass sie ihn verspottet hätten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und nie kam ein Gesandter zu ihnen, über den sie nicht gespottet hätten.
Adel Theodor Khoury
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie ihn verspottet hätten.
Amir Zaidan
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie ihn verspotteten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig gemacht hätten.
0
5
8
9
10
11
12
13
14
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96