Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الحجر ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ١٠
al-Hidschr-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Hidschr
Hören Koran 15/al-Hidschr-10
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
al-Hidschr-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 10
سورة الحجر
Sura al-Hidschr
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
﴿١٠﴾
15/al-Hidschr-10:
We le kad erßelna min kablicke fi schijal ewwelin (ewweline).
Imam Iskender Ali Mihr
Und Wir schwören, dass Wir auch (Gesandte) zu den früeheren Völkern schickten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir entsandten schon vor dir (Gesandte) zu den Parteien der Früheren.
Adel Theodor Khoury
Wir haben vor dir zu den Parteien der Früheren entsandt.
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits haben WIR vor dir (Gesandte) unter den früheren gleichgesinnten Gruppen entsandt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wir haben ja bereits vor dir unter den Lagern der Früheren entsandt.
0
5
7
8
9
10
11
12
13
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95