Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

al-Hidschr-56, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 56

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ ﴿٥٦﴾
15/al-Hidschr-56: Kale we men jacknetu min rachmeti rabbichi illad dallun (dallune).

Imam Iskender Ali Mihr

Er sagte: „Wer gibt die Hoffnung auf die Barmherzigkeit seines Herrn auf, auβer denjenigen, die sich auf dem Irrweg befinden?“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sprach: "Und wer außer den Verirrten zweifelt an der Barmherzigkeit seines Herrn?"

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Nur die Abgeirrten geben die Hoffnung auf die Barmherzigkeit ihres Herrn auf.»

Amir Zaidan

Er sagte: "Und wer verzweifelt an der Gnade seines HERRN außer den Abirrenden?!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Wer verliert die Hoffnung auf die Barmherzigkeit seines Herrn außer den Irregehenden?"
56