Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

al-Hidschr-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 73

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ ﴿٧٣﴾
15/al-Hidschr-73: Fe echasetchumuß sajchatu muschrickin (muschrickine).

Imam Iskender Ali Mihr

So erfasste die Heiden (die sich dort befanden als die Sonne aufging) ein Schrei (eine schreckliche Schallwelle).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da erfaßte der Schrei sie bei Sonnenaufgang.

Adel Theodor Khoury

So ergriff sie der Schrei bei Sonnenaufgang,

Amir Zaidan

So richtete sie ein Vernichtungsschrei beim Sonnenaufgang zugrunde.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Da ergriff sie der Schrei bei Sonnenaufgang,
73