Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-95, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

al-Hidschr-95, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 95

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ ﴿٩٥﴾
15/al-Hidschr-95: İnna kefejnackel mustechsiin (mußtechsiine).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, Wir werden dir sicherlich gegen die Spötter genügen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wir werden dir sicherlich gegen die Spötter genügen

Adel Theodor Khoury

Wir schützen dich vor den Spöttern,

Amir Zaidan

Gewiß, WIR haben an deiner Stelle die Verspottenden abgewehrt,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wir genügen dir (als Schutz) vor den Spöttern,
95