Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-98, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
98

al-Hidschr-98, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 98

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ ﴿٩٨﴾
15/al-Hidschr-98: Fe sebbich bi hamdi rabbicke we kun mineß sadschidin (sadschidine).

Imam Iskender Ali Mihr

Nun rühme deinen Herrn lobpreisend und sei unter denen, die sich niederwerfen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Aber lobpreise deinen Herrn und sei unter den SichNiederwerfenden.

Adel Theodor Khoury

Aber sing das Lob deines Herrn und sei einer von denen, die sich niederwerfen,

Amir Zaidan

So lobpreise mit dem Lob deines HERRN und sei einer der Sudschud- Vollziehenden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen,
98