Deutsch [Ändern]

al-Hidschr-97, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

al-Hidschr-97, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hidschr - Vers 97

سورة الحجر

Sura al-Hidschr

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ﴿٩٧﴾
15/al-Hidschr-97: We le kad na’lemu ennecke jadicku sadrucke bi ma jeckulun (jeckulune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wir schwören, dass Wir wissen, dass deine Brust eingeengt wird wegen dem, was sie sagen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wahrlich, Wir wissen, daß deine Brust beklommen wird wegen dem, was sie reden.

Adel Theodor Khoury

Wir wissen ja, daß deine Brust beklommen ist wegen dessen, was sie sagen.

Amir Zaidan

Und gewiß, bereits wissen WIR, daß du von dem bedrückt bist, was sie sagen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wir wissen ja, daß deine Brust beklommen ist wegen dessen, was sie sagen.
97