Deutsch [Ändern]

al-Imrān-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

al-Imrān-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 48

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ ﴿٤٨﴾
3/al-Imrān-48: We juallimuchul kitabe wel hickmete wet tewrate wel indschil (indschile).

Imam Iskender Ali Mihr

Und (Allah) wird ihm das Buch, die Weisheit, die Thora und die Bibel lehren.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Er wird ihn das Buch lehren und die Weisheit und die Thora und das Evangelium

Adel Theodor Khoury

Und Er wird ihn lehren das Buch, die Weisheit, die Tora und das Evangelium.

Amir Zaidan

Und ER lehrt ihn die Schrift, die Weisheit, At-taurat und Alindschil.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Er wird ihn die Schrift, die Weisheit, die Tora und das Evangelium lehren.
48