Deutsch [Ändern]

al-Imrān-15, Sura Die Familie Imran's Verse-15

3/al-Imrān-15 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

al-Imrān-15, Sura Die Familie Imran's Verse-15

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 15

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ﴿١٥﴾
3/al-Imrān-15: Kul e unebbiuckum bi hajrn min salickum, lillesinetteckaw inde rabbichim dschennatun tedschri min tachtchel encharu halidine ficha we eswadschun mutachharatun we rdwanun minallach (minallachi) , wallachu baßirun bil bad (badi).

Imam Iskender Ali Mihr

Sag: „Soll ich euch von etwas noch Besserem als diesem berichten? Für die Besitzer des Takva’s ist bei ihrem Herrn Paradiese, worin sie ewig bleiben werden, unter denen Flüsse fließen, reine (Gatten) Gattinnen und die Zustimmung Allah’s vorhanden“. Allah ist derjenige, der seine Diener am besten sieht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Soll ich euch Besseres als dies verkünden?" Für die Gottesfürchtigen gibt es bei ihrem Herrn Gärten, durcheilt von Bächen, darin werden sie auf ewig bleiben, sowie reine Gattinnen und Allahs Wohlgefallen. Und Allah durchschaut die Diener

Adel Theodor Khoury

Sprich: Soll ich euch etwas kundtun, was besser ist als dieses? Für diejenigen, die gottesfürchtig sind, sind bei ihrem Herrn Gärten, unter denen Bäche fließen und in denen sie ewig weilen werden, und geläuterte Gattinnen und Wohlgefallen von Gott - Gott sieht wohl die Diener -,

Amir Zaidan

Sag: "Soll ich euch von Besserem als dies Mitteilung machen? Für diejenigen, die Taqwa gemäß ihrem HERRN gegenüber handeln, sind Dschannat, die von Flüssen durchflossen sind, gereinigte Partnerwesen und Wohlgefallen von ALLAH bestimmt." Und ALLAH kennt zweifellos die Dienenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Soll ich euch von etwas Besserem als diesem Kunde geben? Für diejenigen, die gottesfürchtig sind, werden bei ihrem Herrn Gärten sein, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben, und vollkommen gereinigte Gattinnen und Wohlgefallen von Allah. Allah sieht die Menschen wohl,
15