Deutsch [Ändern]

al-Infitar-10, Sura Die Zerreissung des Himmels Verse-10

82/al-Infitar-10 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

al-Infitar-10, Sura Die Zerreissung des Himmels Verse-10

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Infitar - Vers 10

سورة الانفطار

Sura al-Infitar

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿١٠﴾
82/al-Infitar-10: Ve inne aleykum le hafızîn (hâfızîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wahrlich, über euch gibt es auf jeden Fall Schutzengel.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und über euch sind wahrlich Hüter

Adel Theodor Khoury

Über euch sind Hüter eingesetzt,

Amir Zaidan

und gewiß über euch sind doch Bewahrende,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Über euch sind wahrlich Hüter (eingesetzt),
10
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.