Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الانشقاق ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ١٠
al-Inschiqaq-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Inschiqaq
Hören Koran 84/al-Inschiqaq-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
al-Inschiqaq-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Inschiqaq - Vers 10
سورة الانشقاق
Sura al-Inschiqaq
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ
﴿١٠﴾
84/al-Inschiqaq-10:
We emma men ûtije kitâbechu werâe sachrich (zachrichî).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wenn er jemand ist, dessen Buch (Lebensfilm) von Hinten gegeben wird
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Was aber den anbelangt, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird
Adel Theodor Khoury
Wem aber sein Buch hinter seinem Rücken gereicht wird,
Amir Zaidan
Und hinsichtlich desjenigen, dem sein Register von hinter seinem Rücken gegeben wird,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25